антифриз g13 антифриз g13 купить
 
купить масло mobil 3000 5w40 масло mobil 3000 5w40 интернет магазин автомасел
 
кiльце ущiльнююче купить запчасть N0138495 Skoda Audi Volkswagen Seat
 
bitcoin mixing service
 
https://myfreemp3.click
 

Интернет: новые возможности и перспективы – людям!

Всероссийский Фестиваль интернет-проектов

«Новая Реальность»
 
 
 
 
 
 
 

График проведения Фестиваля

25 ноября 2008
Москва
Церемония вручения Премии Рунета 2008
23 декабря 2008
Москва
Итоги 2008 года
1-4 апреля 2009
Москва
Российский интернет-форум

В сентябре исключений станет меньше

В рамках проведения недели белорусского языка на филологическом факультете БГУ Александр Лукашанец как один из авторов новой редакции «Правил белорусской орфографии и пунктуации» встретился со студентами и преподавателями.

В аудитории обсуждались вопросы, связанные с изменениями в белорусском правописании, они вступят в силу с 1 сентября 2010 года. Изменения касаются не самих правил, а написания отдельных слов и групп слов, которые в действующих правилах являются исключениями.

— Основные положения правописания остались те же, что и в издании «Правил белорусской орфографии и пунктуации» от 1959 года. В новой редакции изменения затронули слова иноязычного происхождения, — отметил доктор филологических наук, профессор, директор Института языка и литературы имени Я. Коласа и Я. Купалы НАН Беларуси Александр Лукашанец. — Внесенные изменения позволили уменьшить количество исключений. К примеру, в белорусском правописании буква «о» будет писаться только под ударением: вместо «трыо» — «трыа». Упрощены правила переноса слов. Те правила переноса, которые изучаются сейчас в школе, в настоящее время почти не используются. Предлагается внести изменения и в написание сложносокращенных слов: «прафкам», «гаркам», «парткам» вместо нынешних «прафком», «гарком», «партком». В соответствии с новой редакцией правил «ў» теперь будет писаться в словах иноязычного происхождения: «ва ўніверсітэце» вместо «ва універсітэце». По-новому сформулированы и многие правила, они стали более удобными.

По поводу «Белорусского орфографического словаря», созданного в соответствии с новой редакцией правил, в аудитории развернулась оживленная беседа. Как отметил Александр Лукашанец, не стоит прибегать за помощью к тем словарям, которые в большом количестве выпускаются сегодня в самых разных издательствах. Именно «Белорусский орфографический словарь» наиболее соответствует новой редакции правил. На практике доказано, что и эта новая книга не смогла ответить на все вопросы студентов и преподавателей филологического факультета. По мнению преподавателей, «Белорусский орфографический словарь» на 99 процентов выполнен на отлично. Однако 99 процентов это не сто, а такая литература должна быть более достоверной и точной. Преподаватели обнаружили некоторые расхождения с уже утвержденными правилами белорусской орфографии и пунктуации. Они до сих пор теряются в догадках, как же писать те или иные слова.

— Такие недочеты неизбежны при составлении словарей, они несомненно будут отслеживаться и исправляться, — отметил Александр Лукашанец. — Однако эти расхождения незначительны по сравнению с неточностями, собранными в других словарях.

С одной стороны, предлагаемые изменения не затрагивают основные принципы и положения существующего правописания, а направлены только на их корректировку и уточнение для сокращения количества исключений и приближения письменного языка к устной языковой практике. С другой — даже к этим переменам нужно привыкнуть. Станем ли мы писать, придерживаясь правила «как слышим, так и пишем»? Облегчат ли эти изменения жизнь школьникам и студентам, покажет время.

Источник: http://newsvm.com/

 

Организаторы:

Информационные партнеры:

Обратная связь © 2010 - РА "Позитив". При использовании материалов ссылка на www.novreal.ru обязательна.